The best thing about Star Trek is that there are two possibilities:
1. All of Starfleet is like this. Every ship keeps getting stuck in negative space wedgies where they become their own parents and accidentally marry JFK while learning a lesson about what it means to be human, every week
2. Only the ships/stations we see are like this. Most ships spend their time ferrying diplomats around, delivering supplies, and charting nebulae. The diplomats never have a dark secret that endangers the ship. The supplies get there in time, and they never have to play a deadly game with a sufficiently advanced alien to survive, and the nebulae? Beautiful, but they’re just a bunch of ionized hydrogen and assorted space dust. They never conceal a romulan battle fleet ready to invade Thrackus VII that’s only uncovered because a teenager accidentally beats them all at space checkers.
These are the only two possibilities. And they are both hilarious.
Either there’s an entire interstellar organization that’s constantly tripping into weird science shit and plots against the universe and alien worlds where everyone has to eat their shoes or they are put to death…
Or there are like 8 ships out there which are just SO WEIRD and the rest of the organization is like “oh God not them again. We sent them to go stop an asteroid and they got their whole ship duplicated, one of the crew murdered their other self, they blew up their ship to stop aliens from turning them into spiders, then went back in time to stop space Nazis from killing Alexander Graham Bell and preventing the invention of the communicator. Next time, just send the USS Hatshepsut. The last weird thing that happened to them is that once they left Starbase 17 only to discover a week later that they’d gotten 20,000 boxes of self-sealing stembolts instead of oscillation overthrusters by mistake, so they had to stop by Deep Space 4 and get some extra supplies.”
Like I said, both of these possibilities are hilarious.
I keep thinking back to that Voyager episode where Janeway doubts that Kirk really met Da Vinci.
The same Janeway who had previously run into Amelia Earhart on the other side of the galaxy.
Once upon a time, there was a prose translation of the Pearl Poet’s Sir Gawain and the Green Knight. It was wonderfully charming and lyrical and perfect for use in a high school, and so a clever English teacher (as one did in the 70s) made a scan of the book for her students, saved it as a pdf, and printed copies off for her students every year. In true teacher tradition, she shared the file with her colleagues, and so for many years the students of the high school all studied Sir Gawain and the Green Knight from the same (very badly scanned) version of this wonderful prose translation.
In time, a new teacher became head of the English Department, and while he agreed that the prose translation was very wonderful he felt that the quality of the scan was much less so. Also in true teacher tradition, he then spent hours typing up the scan into a word processor, with a few typos here and there and a few places where he was genuinely just guessing wildly at what the scan actually said. This completed word document was much cleaner and easier for the students to read, and so of course he shared it with his colleagues, including his very new wide-eyed faculty member who was teaching British Literature for the first time (this was me).
As teachers sometimes do, he moved on for greener (ie, better paying) pastures, leaving behind the word document, but not the original pdf scan. This of course meant that as I was attempting to verify whether a weird word was a typo or a genuine artifact of the original translation, I had no other version to compare it to. Being a good card-holding gen zillenial I of course turned to google, making good use of the super secret plagiarism-checking teacher technique “Quotation Marks”, with an astonishing result:
By which I mean literally one result.
For my purposes, this was precisely what I needed: a very clean and crisp scan that allowed me to make corrections to my typed edition: a happily ever after, amen.
But beware, for deep within my soul a terrible Monster was stirring. Bane of procrastinators everywhere, my Curiosity had found a likely looking rabbit hole. See, this wonderfully clear and crisp scan was lacking in two rather important pieces of identifying information: the title of the book from which the scan was taken, and the name of the translator. The only identifying features were the section title “Precursors” (and no, that is not the title of the book, believe me I looked) and this little leaf-like motif by the page numbers:
(Remember the leaf. This will be important later.)
We shall not dwell at length on the hours of internet research that ensued—how the sun slowly dipped behind the horizon, grading abandoned in shadows half-lit by the the blue glow of the computer screen—how google search after search racked up, until an email warning of “unusual activity on your account” flashed into momentary existence before being consigned immediately and with some prejudice to the digital void—how one third of the way through a “comprehensive but not exhaustive” list of Sir Gawain translators despair crept in until I was left in utter darkness, screen black and eyes staring dully at the wall.
Above all, let us not admit to the fact that such an afternoon occurred not once, not twice, but three times.
Suffice to say, many hours had been spent in fruitless pursuit before a new thought crept in: if this book was so mysterious, so obscure as to defeat the modern search engine, perhaps the answer lay not in the technologies of today, but the wisdom of the past. Fingers trembling, I pulled up the last blast email that had been sent to current and former faculty and staff, and began to compose an email to the timeless and indomitable woman who had taught English to me when I was a student, and who had, after nearly fifty years, retired from teaching just before I returned to my alma mater.
After staring at the email for approximately five or so minutes, I winced, pressed send, and let my plea sail out into the void. I cannot adequately describe for you the instinctive reverence I possess towards this teacher; suffice to say that Ms English was and is a woman of remarkable character, as much a legend as an institution as a woman of flesh and blood whose enduring influence inspired countless students. There is not a student taught by Ms. English who does not have a story to tell about her, and her decline in her last years of teaching and eventual retirement in the face of COVID was the end of an era. She still remembers me, and every couple months one of her contemporaries and dear friends who still works as a guidance counsellor stops me in the hall to tell me that Ms. English says hello and that she is thrilled that I am teaching here—thrilled that I am teaching honors students—thrilled that I am now teaching the AP students. “Tell her I said hello back,” I always say, and smile.
Ms. English is a legend, and one does not expect legends to respond to you immediately. Who knows when a woman of her generation would next think to check her email? Who knows if she would remember?
The day after I sent the email I got this response:
My friends, I was shaken. I was stunned. Imagine asking God a question and he turns to you and says, “Hold on one moment, let me check with my predecessor.”
The idea that even Ms. English had inherited this mysterious translation had never even occurred to me as a possibility, not when Ms. English had been a faculty member since the early days of the school. How wonderful, I thought to myself. What a great thing, that this translation is so obscure and mysterious that it defeats even Ms. English.
A few days later, Ms. English emailed me again:
(I had, in fact searched through both the English office and the Annex—a dark, weirdly shaped concrete storage area containing a great deal of dust and many aging copies of various books—a few days prior. I had no luck, sadly.)
At last, though, I had a title and a description! I returned to my internet search, only to find to my dismay that there was no book that exactly matched the title. I found THE BRITISH TRADITION: POETRY, PROSE, AND DRAMA (which was not black and the table of contents I found did not include Sir Gawain) and THE ENGLISH TRADITION, a super early edition of the Prentice Hall textbooks we use today, which did have a black cover but there were absolutely zero images I could find of the table of contents or the interior and so I had no way of determining if it was the correct book short of laying out an unfortunate amount of cold hard cash for a potential dead end.
So I sighed, and relinquished my dreams of solving the mystery. Perhaps someday 30 years from now, I thought, I’ll be wandering through one of those mysterious bookshops filled with out of print books and I’ll pick up a book and there will be the translation, found out last!
So I sighed, and told the whole story to my colleagues for a laugh. I sent screenshots of Ms. English’s emails to my siblings who were also taught by her. I told the story to my Dad over dinner as my Great Adventure of the Week.
…my friends. I come by my rabbit-hole curiosity honestly, but my Dad is of a different generation of computer literacy and knows a few Deep Secrets that I have never learned. He asked me the title that Ms. English gave me, pulled up some mysterious catalogue site, and within ten minutes found a title card. There are apparently two copies available in libraries worldwide, one in Philadelphia and the other in British Columbia. I said, “sure, Dad,” and went upstairs. He texted me a link. Rolling my eyes, I opened it and looked at the description.
Huh, I thought. Four volumes, just like Ms. English said. I wonder…
Armed with a slightly different title and a publisher, I looked up “The English Tradition: Fiction macmillan” and the first entry is an eBay sale that had picture of the interior and LO AND BEHOLD:
THE LEAF. LOOK AT THE LEAF.
My dad found it! He found the book!!
Except for one teensy tiny problem which is that the cover of the book is uh a very bright green and not at all black like Ms. English said. Alas, it was a case of mistaken identity, because The English Tradition: Poetry does have a black cover, although it is the fiction volume which contains Sir Gawain and the Green Knight.
And so having found the book at last, I have decided to purchase it for the sum of $8, that ever after the origins of this translation may once more be known.
In this year of 2022 this adventure took place, as this post bears witness, the end, amen.
I’m starting to gain insight into why people turn into conspiracy theorists. Some topics are so totally neglected that it looks like they were intentionally and maliciously erased, instead of falling victim to arbitrary lack of interest.
I think it’s a vicious cycle; when people don’t know something exists, they’re not curious about it. Also, people use conceptual categories to think about things, and when a topic falls between or outside of conceptual categories, it can end up totally omitted from our awareness even though it very much exists and is important.
This post is about native bamboo in the United States and the fact that miles-wide tracts of the American Southeast used to be covered in bamboo forests
@icannotgetoverbirds It already is a maddening, bizarre research hole that I have been down for the past few weeks.
Basically, I learned that we have native bamboo, that it once formed an ecosystem called the canebrake that is now critically endangered. The Southeastern USA used to be full of these bamboo thickets that could stretch for miles, but now the bamboo only exists in isolated patches
And THEN.
I realized that there is a little fragment of a canebrake literally in my neighborhood.
HI I AM NOW OBSESSED WITH THIS.
I did not realize the significance until I showed a picture to the ecologist where i work and his reaction was “Whoa! That is BIG.”
Apparently extant stands of river cane are mostly just…little sparse thickety patches in forest undergrowth. This patch is about a quarter acre monotypic stand, and about ten years old.
I dive down the Research Hole™. Everything new I learn is wilder. Giant river cane mainly reproduces asexually. It only flowers every few decades and the entire clonal colony often dies after it flowers. Seeds often aren’t viable.
It’s barely been studied enough to determine its ecological significance, but there are five butterfly species and SEVEN moth species dependent on river cane. Many of these should probably be listed as endangered but there’s not enough research
There’s a species of CRITICALLY ENDANGERED PITCHER PLANT found in canebrakes that only still remains in TWO SPECIFIC COUNTIES IN ALABAMA
Some gardening websites list its height as “over 6 feet” “Over 10 feet” There are living stands that are 30+ feet tall, historical records of it being over 40 feet tall or taller. COLONIAL WRITINGS TALK ABOUT CANES “AS THICK AS A MAN’S THIGH.”
The interval between flowering is anyone’s guess, and WHY it happens when it does is also anyone’s guess. Some say 40-50 years, but there are records of it blooming in as little time as 3-15 years.
It is a miracle plant for filtering pollution. It absorbs 99% of groundwater nitrate contaminants. NINETY NINE PERCENT. It is also so ridiculously useful that it was a staple of Native American material culture everywhere it grew. Baskets! Fishing poles! Beds! Flutes! Mats! Blowguns! Arrows! You name it! You can even eat the young shoots and the seeds.
I took these pictures myself. This stuff in the bottom photo is ten feet tall if it’s an inch.
Arundinaria itself is not currently listed as endangered, but I’m growing more and more convinced that it should be. The reports of seeds being usually unviable could suggest very low genetic diversity. You see, it grows in clonal colonies; every cane you see in that photo is probably a clone. The Southern Illinois University research project on it identified 140 individual sites in the surrounding region where it grows.
The question is, are those sites clonal colonies? If so, that’s 140 individual PLANTS.
Also, the consistent low estimates of the size Arundinaria gigantea attains (6 feet?? really??) suggests that colonies either aren’t living long enough to reach mature size or aren’t healthy enough to grow as big as they are supposed to. I doubt we have any clue whatsoever about how its flowers are pollinated. We need to do some research IMMEDIATELY about how much genetic diversity remains in existing populations.
You’ll never guess what I spent a month frantically researching myself to madness about earlier this year!
I definitely think there’s Something ™ to say about the portrayal of “off-human” characters in modern media adaptations as having (particularly facial) deformities and/or learning disabilities.
Robert Louis Stevenson was fully like “this is my OC, Hyde, who represents a comete lack of caring for your fellow man. There is nothing extraordinary about him except that his rancid vibes make people uncomfortable which adds to the core theme of the role of morality in humanity, so its really important that he’s physically normal so the audience can recognise that it’s what’s inside that’s most important,” and every film adaptation was like “mmkay. Yeah, no, I’ve got it. We can show that he’s evil by using prosthetics and making him non/semi-verbal, which, as we all know, are the True Measures of Evil.”